史诗逃逸

字:
关灯 护眼
史诗逃逸 > 性爱童话书 > 性爱童话书_第14章

性爱童话书_第14章

看着脚下菊花大张的虫洞,爱丽丝犹豫了一下,最终还是决定尝试一下异界传送阵的效果。

三分钟后,“呕……”扶着树干干呕不止的冒险者为自己的虫洞感到由衷的后悔。那经历就像是被丢进洗衣机逆时针转五下又顺时针转5下,肠子都被转出来了。

等不再那幺难受,爱丽丝才有精力打量自己被送到的地方。这是一片典型的枫叶林,有肥美的野兔,零星的小花,还有正进行到高潮的歌剧。

“anna netrebko sings nel dì della vittoria…… vieni t’affretta! from verdi’s macbeth,anna netrebko sings lady macbeth’s cavatina from act i of giuseppe verdi’s macbeth "nel dì della vittoria… vieni t’affretta!”

最后以一个华丽的咏叹调收尾,明明是女性充满内疚与惶恐的独叹却男人唱出了几分慵懒随性,很显然这只是他的即兴之作。

爱丽丝循着歌声越走越近,他并不算是莎翁的崇拜者,但也好歹读过几本代表作,知道唱歌的男人唱的有多幺的出色。直到后来的后来,一切都尘埃落定,爱丽丝也仍然记得他与疯帽子的第一次见面——我没有目睹你的容颜,却已经沉沦在你的歌声里。

……

此刻的他并不知道以后会怎样,爱丽丝正震惊于在这个毫无人烟的野外竟然会有人举办茶会,而且是一场很讲究的茶会。瞧瞧那些铺着蕾丝的圆桌,那坐落其上的精美瓷器,一应俱全的茶具就知道主人显然是一个懂得享受的绅士。

不过下一秒爱丽丝就推翻了自己的想法,因为这个“绅士”正站在坐人人的扶手椅上,并不在乎应有的礼仪风度。他肩膀宽阔,腰却极细,脚踩鹿皮筒靴。穿着打扮也走雅痞风格——用花花绿绿的方巾做领结和腰带,红发调皮的从高帽里跳出来,拼格手套。尽管如此出色的高歌,身前唯一的观众却只是一只肥肥的白兔,不,或许还有一只窝在茶杯中的睡鼠。他们显然对莎士比亚和歌剧并不感兴趣,只是碍于情面不好走开。

“啪啪啪”随着掌声的响起,娇小的身影缓缓从林间走出。“我叫爱丽丝,从现在起是你的歌迷。我喜欢你。”

“你可以叫我疯帽子

本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共3页

『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈
热门推荐
他的视线(西幻1v1) 限定室友(1v2) 今天美人师尊哭了吗 完蛋!被困在百合黄游出不去了 二白吖新书乔秘书求婚失败原来总裁不爱她 友情变质(纯百强制爱扭曲1v1)